[origo] címlap hírek levelezés internet előfizetés [OK.hu]


Einstein buktája

Socratus - 2007. 04. 27. 17:52 Nyitóüzenet megjelenítése
előző 355/1057. oldal 352 353 354 355 356 357 358 következő Ugrás a(z) oldalra
Izsák1
2010. 08. 11. 16:27

Ha megadod a gravitációs törésmutató értékét akkor kiszámolom.

A földkéreg, a felső köpeny, az átmeneti réteg, az alsó köpeny, a külső mag vagy belső mag gravitációs törésmutatója kell? Esetleg mindegyiké? (összetett garvitációs lencse)
hanjó
2010. 08. 11. 19:14

"... A felvetésed abban az értelemben jogos, hogy valóban: nem szabadna víznyomást emlegetni a víztől eltérő anyagok esetében. ... Hanem a hidrosztatikai törvény mintájára, minden folyadékra érvényes a likvidosztatikai nyomás fogalma. "
- Figyelmedbe ajánlom a Google szavait:
A keresett kifejezés (likvidosztatika) egyetlen dokumentumban sem található meg.
A keresett kifejezés (likvidostatika) egyetlen dokumentumban sem található meg.
(A magyar terminológiában ilyen szó nincs!)

Viszont találtam valamit, ami neked való:

" Hidrosztatika

Hidrosztatika folyadékok, gázok nyugalmi állapotának feltételeivel, illetve a nyugvó folyadékokban, gázokban kialakuló nyomás és sűrűségviszonyokkal foglalkozik. ..."
[http://www.uni-miskolc.hu/~www_fiz/fiz1b/node22.html]
Az olvadt fém is folyadék, nemde, másképpen hogyan önthetnék?

Hát így állunk, Gézoo!
Gézoo
2010. 08. 11. 19:49

Kedves Hanjó!

Nyilván minden rossz megfogalmazást, amelyben "víznyomás" kifejezéssel helyettesíted az ezzel azonos jelentésű "hydrostatic" kifejezést, magad is látni fogod, hogy hol írták helytelenül.

A folyékony higany -39 fok felett valóban olvadék. Éppen úgy mint bármely fémolvadék..

"... Ha megadod a gravitációs törésmutató értékét akkor kiszámolom."
- Ez inkorrekt tőled, mert te vagy ennek a témakörnek a specialistája!"

Te kérted a fókusztávolságot, én még nem rendelkezem a Föld átlagos gravitációs törésmutatójával. Ezért kértem tőled.

Gézoo
2010. 08. 11. 20:07

Ismételten felhívom a figyelmedet arra, hogy a téma magyar nyelvű irodalma rettenetesen szegényes.
Az angol nyelvű keresések eredményeit olvasd! Ott megtalálod a sok ezer
metallostatic és a liquid static kifejezésekre nagyon sok választ kapsz.

metallo static pressure 350 000 találatot kapsz.. És valóban, vannak olyan fizikai jegyzetek

Az angol nyelven folyadék statika, folyadék dinamika szerepel..:

"This article is about Bernoulli's principle and Bernoulli's equation in fluid dynamics. For Bernoulli's Theorem (probability), see Law of large numbers. For an unrelated topic in ordinary differential equations, see Bernoulli differential equation.
A flow of air into a venturi meter. The kinetic energy increases at the expense of the fluid pressure, as shown by the difference in height of the two columns of water.

In fluid dynamics, Bernoulli's principle states that for an inviscid flow, an increase in the speed of the fluid occurs simultaneously with a decrease in pressure or a decrease in the fluid's potential energy.[1][2] Bernoulli's principle is named after the Dutch-Swiss mathematician Daniel Bernoulli who published his principle in his book Hydrodynamica in 1738.[3]

Bernoulli's principle can be applied to various types of fluid flow, resulting in what is loosely denoted as Bernoulli's equation. In fact, there are different forms of the Bernoulli equation for different types of flow. The simple form of Bernoulli's principle is valid for incompressible flows (e.g. most liquid flows) and also for compressible flows (e.g. gases) moving at low Mach numbers. More advanced forms may in some cases be applied to compressible flows at higher Mach numbers (see the derivations of the Bernoulli equation)."

De a magyar változatokba valamilyen, vélhetően fordítási hiba miatt "Bernoulli hydrodynamic"ájának mintájára a folyadék helyére a víz szó került.

persze ettől még hozhatsz sok ezet rossz, helytelen "hidrosztatika és hidrodinamika" kifejezést tartalmazó netes linket.

Izsák1
2010. 08. 11. 20:57

Te kérted a fókusztávolságot, én még nem rendelkezem a Föld átlagos gravitációs törésmutatójával. Ezért kértem tőled.

Milyen hullámhosszra?
hanjó
2010. 08. 11. 21:07

Kedves Gézoo!

»... minden rossz megfogalmazást, amelyben "víznyomás" kifejezéssel helyettesíted ...«
- Idézd már azt, hogy hol tettem olyat?

" Te kérted a fókusztávolságot, én még nem rendelkezem a Föld átlagos gravitációs törésmutatójával."
- Nocsak-nocsak, hát visszakozol?
7069-ben ezt írod:
"... Fogj egy üveggolyót! Tedd a napfény útjába és figyeld meg a fókuszált fény sűrűségét a golyótól való távolság függvényében!
Az ábrán szereplővel analóg megoszlást fogsz tapasztalni! ..."
- Mondd, mi alapján mered állítani a gravitációs térerősség fókuszálhatóságát, ha semmivel sem tudod alátámasztani azt?
A 7061-ben és a már korábban is belinkelt ábra azt mutatja, hogy a nagyobb sűrűségű anomália hatása annál erősebb a földfelszínen, minél közelebb van az a földfelszínhez.
hanjó
2010. 08. 11. 21:09

Milyenre, hát fehér gravitációra.
(Tekintsünk el a diszperziótól.)
Izsák1
2010. 08. 11. 21:14

42
Na de most akkor látni akarom a számításokat!
És azt hogy ebből pontosan kijön a megfigyelt árapály..
Gézoo! Te jössz!

hanjó
2010. 08. 11. 21:19

Kedves Gézoo!

"Ismételten felhívom a figyelmedet arra, hogy a téma magyar nyelvű irodalma rettenetesen szegényes. ..."
- Na ne viccelj már, hány éve tanítanak fizikát Magyarországon?

"... Ott megtalálod a sok ezer ..."
- Magyarul írunk, nem angolul és a folyadékoszlopok, sőt a gázok (levegő) nyomását is hidrosztatikus nyomásnak nevezzük.

Az a véleményem, hogy ne kalandozzunk el Bernoulli törvényéhez, mert az nagyon sok buktatóval bír.

"... a magyar változatokba valamilyen, vélhetően fordítási hiba miatt ... a folyadék helyére a víz szó került. ..."
- Nem, a víz az hidrosz görögül!
- Ez a bevett terminológia
Izsák1
2010. 08. 11. 21:20

Bocs, mindegy milyen hullámhosszra. Hiszen Gézoo 8. állítása a gravitációról:
8) A fókuszpont minden gömb és sugárzás esetében a hullámhossztól független, így gravitáció esetén is.

Mindegy:
42
Gézoo! Tied a pálya!
Gézoo
2010. 08. 12. 07:58

Kedves Hanjó!

Mondhatod, hogy mi magyarul írunk, de te magad tapasztaltad, hogy
amíg 108 000 találat van a metallo static pressio kifejezésre, addig egyetlen magyar nyelvűt sem találtál.

Így teljesen értelmetlen ahhoz ragaszkodnod, hogy Te magyar vagy és magyarul akarod olvasni, ha a magyar irodalma nincs fent a neten.
(Ami persze nem nagy csoda, hiszen évente csak alig több mint száz kohász diplomás végez.)

A tény, hogy Bernoulli eredetileg víz-dinamikájáról és víz-statikájáról írt,
de a világ tudományos irodalmában már folyadékok statikája és dinamikája szerepel, minden folyadékra..
A magas hőmérsékletű folyadékok, kicsit eltérő viselkedését a kohászati irodalom azzal tisztelte meg, hogy külön nevet metallostatika és metallodinamika neveket adva.

Hogy ezen Te napok óta rágódsz, ahelyett, hogy bemennél egy könyvtárba, ha már a neten nem találod, és megnéznéd, rettenetesen-nagyon szomorú.

Mert azt mutatja, hogy úgy kukacoskodsz, "cáfolsz" konkrét szakmai kifejezéseken értelmetlenül napokon át rágódva, hogy semmi alapod sincs rá.
Akkor felvetődik, hogy a beszélgetés többi elemét hasonlóképpen vitató hozzászólásaidnak van-e, lehet-e egyáltalán értelme?
És főleg a rájuk válaszolásnak van-e értelme?

"- Nem, a víz az hidrosz görögül!"
Főnévként, és görögből, de angol..
http://szotar.sztaki.hu/dict_search.php?L=ENG%3AHUN%3AEngHunDict&O=HUN&flash=&E=1&sid=648a1fada1610dfa40e19bee9940ee62&vk=&in_form=1&W=hydro&M=1&P=0&C=1&T=1

A görögben így íródnak a hydro azaz víz előtagú kifejezések:
Angol Görög
Hydroelectric * υδροηλεκ"ρισμός
hydrofoil * ιπ"άμενο δελφίνι
hydrostatic * υδροσ"α"ικός
Hydrothermal * υδροθερμικός
hydrogen * υδρογόνο
hydrogen bomb * υδρογονοβόμβα
hydrogen sulphide * σουλφίδιο "ου υδρογόνου
anhydrous * άνυδρος

De okoskodj csak tovább! Már napok óta offolod az eredeti témát.
Gézoo
2010. 08. 12. 08:10

"- Idézd már azt, hogy hol tettem olyat?"

hydrostatic pressio a teljes kifejezés, ennek jelentése a víz statikus nyomása.

Ezt a baromagyú elődeid lerövidítették "víz statikusra" azaz hidrosztatikára (
Bernoulli munkájának 1951 évi hibás (Rákosi Mátyás nagyeszű fordítóinak munkájaként) fordítása nyomán, víz dinamikára, csak a hidrosztatika kifejezést átvéve és "elegánsan lefordítva"..

Minden esetben tetted, ahányszor a folyadékok statikáját, vagy a folyadékok dinamikáját hidrosztatikának ill. hidrodinamikának tituláltad.


"- Mondd, mi alapján mered állítani a gravitációs térerősség fókuszálhatóságát, ha semmivel sem tudod alátámasztani azt?"

Dehogynem: ÁRAPÁLY jelensége bizonyítja.

De rendben, adj meg egy másik magyarázatot az ellenkező oldali dagályra..

"A 7061-ben és a már korábban is belinkelt ábra azt mutatja, hogy a nagyobb sűrűségű anomália hatása annál erősebb a földfelszínen, minél közelebb van az a földfelszínhez."
Így van.. A relatív súlypont eltolás annál nagyobb, ezzel a horizontális gradiens léptéke is annál nagyobb minél közelebb van a sűrűbb tömeg.


Elminster
2010. 08. 12. 08:45


"- Mondd, mi alapján mered állítani a gravitációs térerősség fókuszálhatóságát, ha semmivel sem tudod alátámasztani azt?"

Dehogynem: ÁRAPÁLY jelensége bizonyítja.

A lázálmaidban maximum. Az árapály kielégítően magyarázatra lelt a szimpla Newtoni fizika keretében százévekkel ezelőtt. Sehol semmi "gravitációs sugárzás fókuszálás" nem kellett hozzá.

De rendben, adj meg egy másik magyarázatot az ellenkező oldali dagályra..

A magyarázat minden középiskolás számára teljesen ismert. Rólad, mint diplomahalmozó szuperintelligens lényről állít ki szegénységi bizonyítványt már maga a felszólítás leírása is. Persze, kis hazug, van kohászdiplomád, meg volt geodézia professzorod, meg tankönyveket írtál, meg fizikát tanítottál, de az árapály pontos magyarázatát azt nem ismered, helyette valami eszelős ostobaságot hajtogatsz.

Tessék a magyarázat az ellenoldali dagályra:
Árapály
A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából


Létrejötte
A Hold vagy a Nap vonzása a Föld felszínének feléje fordított részére természetszerűen erősebben hat, mint annak a középpontjára, leggyengébb pedig a felszínnek az égitesttel ellentétes oldalára, oly módon, hogy a vonzó erő különbsége középpont és felszín között mindkét esetben a nehézség csökkentésére törekszik. Ennek folytán a Föld vízzel borított felszínének az égitest felé fordított fele középen, valamint a tőle elfordított fél középen megárad s ezzel kapcsolatban eme két felének szélein megapad.

Fig. 6: The lunar gravity differential field at the Earth's surface is known as the tide-generating force. This is the primary mechanism that drives tidal action and explains two equipotential tidal bulges, accounting for two daily high waters.


Minek szólsz bele a nagyok dolgába?

Te nem vagy nagy, mint a fenti példa is bizonyítja. Távolról sem vagy nagy, sőt akkora vagy, mint egy kelés a seggen, és pontosan ugyanannyira kellemetlen.
Egyébként pedig Izsák és Hanjo dolgába nem szólok bele (veled ellentétben, ők tudják miről írnak), csak csendes derűvel figyelem, ahogy a bohócot csinálnak belőled.
Gézoo
2010. 08. 12. 10:10

Elmike-Elmike!
Már megint baromságokat idéztél!

Dehogy törekszik.. az erővektorok EREDŐJE hat MINDEN anyagi pontra.
Így a túloldalon szuper-apálynak kellene képződnie. De nem keletkezik.

Hanem az idézeted szerint akarattal rendelkező és törekvései támadnak..

Ovisoknak ezzel a dumával előjöhetsz.. bár a te szinteden nem tudod megkülönböztetni az ovisokat a felnőttek fórumától.

Ennél egy fokkal jobb az a duma, hogy a túloldal messzebb van a közös forgástengelytől ezért ott nagyobb a vízre ható centrifugális erő.
Bár ez utóbbi is baromság, mert a napi körbeforgás erejénél 729-szer kisebb erő meg sem moccanthatná a felszínt.

Szóval, ne szól bele, ha csak ilyen baromságokat vagy képes ideidézni!
Elminster
2010. 08. 12. 10:31

Elmike-Elmike!
Már megint baromságokat idéztél!

Hát pedig ez a pontos magyarázat. Verheted magad a földhöz a makacs hisztizésedben, de az árapály kiválóan leírható matematikailag a Newton-féle fizikában.
Az árapályt az a pontról-pontra változó különbözet eredményezi, ami a hatást kiváltó test által a vizsgált kiterjedt objektum tömegközéppontjára egyben jelentkező erő, és a vizsgált test különálló pontjain jelentkező lokális erők között van. A különbözet pedig a jól ismert "elöl-hátul" megnyúlást eredményezi.
Ezt néhány primitív ábrával és a jó öreg Newton-törvényekkel egy gimnazista is be tudja mutatni neked. (Ja, most jut eszembe, te még az általános iskolás fizikát is összezagyváltad. Mit is mutat a mérleg?)

Gézoo, hülye vagy ehhez a témához (is), akárhány diplomát is hazudsz magadnak!
Elminster
2010. 08. 12. 10:47

Ezt néhány primitív ábrával és a jó öreg Newton-törvényekkel egy gimnazista is be tudja mutatni neked.

Itt van például egy egész részletes, számításokat is tartalmazó leírása az árapály-jelenségnek:
http://www.vialattea.net/maree/eng/index.htm
Sehol egy büdös szó nincs benne "gravitációs sugárzás fókuszálásról". Az egész elmagyarázható és pontosan kiszámítható Newton három törvényével és a gravitációs törvénnyel.
Ennyi, gézoo. Megbuktál. Újra.
Ezért nevetséges, hogy tucatnyi diplomát hazudsz magadnak, hiszen ezzel a tudással, amit itt felmutattál, az első fizika szigorlaton úgy kivágnak, hogy Kínáig repülsz, akkor pedig az egyetemi kurzus érdemi részét (mondjuk harmadik félévtől felfelé) el sem kezdheted!
hanjó
2010. 08. 12. 11:07

Kedves Gézoo!

"... metallo static pressio ..."
- Magyarul hidrosztatikai nyomás.

"... a világ tudományos irodalmában már folyadékok statikája és dinamikája szerepel ..."
- A magyarban is, vedd észre!

"... Hogy ezen Te napok óta rágódsz ..."
- Te nem akarod tudomásul venni az adott fizikai jelenség magyar terminológiáját.
De egye fene, ezután globalista szemmel szemezek.

"... Főnévként, és görögből, de angol. ..."
- Attól tartok, hogy előbb vették át a magyarok görögből a szót, mint angolból.
(Honfoglalás kora - Bizánc)
υδρος hydros
szóössztételekben (jelzőként) pedig υδρο

Erről ennyit.

hanjó
2010. 08. 12. 11:37

Kedves Gézoo!

"hydrostatic pressio a teljes kifejezés, ennek jelentése a víz statikus nyomása. ..."
- Nyelvészkedni akarsz?
"... hydrostatic pressure of the oil column ..."

"... Ezt a baromagyú elődeid lerövidítették ..."
- Mert a te elődeid olvasni se tudtak.
Csendben jegyzem meg, hogy Rákosi előtt is tanítottak fizikát Magyarországon és talán még hidrodinamikát is.

"... a folyadékok dinamikáját .... hidrodinamikának tituláltad. ..."
- Nem emlékszem arra, hogy erről írtam volna.

"... Dehogynem: ÁRAPÁLY jelensége bizonyítja. ..."
- Még mindig adós vagy a gravitációs térerősség vektoriális leírásával a Föld mindkét oldalán, amíg azt nem prezentálod, bizony mondom neked, hogy az állításod nem hihető..

"... De rendben, adj meg egy másik magyarázatot az ellenkező oldali dagályra ..."
- Mivel a Föld és a Hold a közös tömegközéppontjuk körül keringenek, emiatt a Földnek a Holddal ellentétes oldalán nagyobb sugáron jelentkezik a centrifugális erő.

"... Így van.. A relatív súlypont eltolás annál nagyobb, ezzel a horizontális gradiens léptéke is annál nagyobb minél közelebb van a sűrűbb tömeg. ..."
- Mellébeszélsz, a g térerősségről van szó.
Gézoo
2010. 08. 12. 11:37

Kedves Hanjó!

"... metallo static pressio ..."
- Magyarul hidrosztatikai nyomás."
Magyarul a folyékony fém nyomása!

"Te nem akarod tudomásul venni az adott fizikai jelenség magyar terminológiáját."
Nos, nem a magyar terminológia, miután még egy nehézipari egyetemen a különböző tanszékeken sem egységes ez a terminológia.

"- Attól tartok, hogy előbb vették át a magyarok görögből a szót, mint angolból.
(Honfoglalás kora - Bizánc)"

Nos, ez szép lett volna.. Magyar Newtonnal, magyar Galileivel többszáz évvel megelőzve európát.. :) De sajna nem így esett..

"υδρος hydros jelentése: VÍZ
szóössztételekben (jelzőként) pedig υδρο jelentése: VÍZ

Erről tényleg ennyit. És nagyon remélem, hogy többé valóban nem emlegeted víznyomásként a fémolvadékok metallosztatikus nyomását.

Gézoo
2010. 08. 12. 11:38

Elmike, Elmike! Megint elgurult a gyógyszered! Vedd be és aludj!
előző 355/1057. oldal 352 353 354 355 356 357 358 következő Ugrás a(z) oldalra